“Gracias a tu deliciosa esposa”: el 'oso' del presidente francés en cita diplomática
El inglés le jugó una mala pasada a Emmanuel Macron durante visita a Francia.
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Publicidad
En una rueda de prensa en Sídney, el presidente de Francia cometió un error lingüístico que lo convirtió en blanco de burlas en todo el mundo. “Gracias a ti y a tu deliciosa esposa por la cálida bienvenida”, fue lo que dijo al primer ministro de Australia, Malcolm Turnbull, justo después de hablar de comida y vinos.
A pesar de este gazapo, la primera dama de Australia le agradeció sus palabras. "Ella me ha pedido que diga que el cumplido del presidente es tan encantador como memorable", dijo el primer ministro.
Lea también: Macron es "pelele" de Trump y "sicario" de la oligarquía francesa: Maduro
Al parecer, Macron confundió el término ‘delightful’ (encantador) con ‘delicious’ (delicioso). Incluso, en inglés esta última palabra cuando se refiere a una persona tiene una amplia connotación sexual.
La prensa australiana no perdonó la escena e inmediatamente hizo eco del error del presidente galo, quien se encontraba en ese país por asuntos comerciales y de seguridad.
French President @EmmanuelMacron loved The Daily Telegraph’s depiction of him as amorous cartoon skunk Pepe Le Pew, telling aides it “made me laugh a lot”. https://t.co/tCIkwMsOiD
— The Daily Telegraph (@dailytelegraph) May 3, 2018
Publicidad