Ni ghosting ni red flag: palabras de la jerga digital más buscadas por los latinos en 2025
En temas como el amor las palabras también se han transformado. Términos como “crush”, para referirse a ese amor imposible o platónico, y “ghosting”, que describe cuando alguien desaparece de la nada en plena conversación, están entre las más buscadas.
Ni ghosting ni red flag: palabras de la jerga digital más buscadas por los latinos en 2025
Un estudio reciente realizado por la plataforma de aprendizaje de idiomas Preply reveló cuáles son los términos de jerga más buscados por los latinoamericanos este año. El informe mostró cómo el lenguaje de internet, influenciado en gran parte por el inglés, los memes y las redes sociales, está transformando la manera en que se habla.
Entre los términos más populares está “UwU”, con más de 141.000 búsquedas mensuales. Aunque para algunos suene raro, en realidad es una expresión usada para mostrar ternura o emoción, especialmente entre quienes aman el anime o los videojuegos.
Les siguen otros como “POV”, que significa punto de vista y que ya es común en videos y publicaciones para mostrar una perspectiva específica, y el “LOL”, que aunque nació en el inglés, ya se usa en conversaciones en español como sinónimo de “qué risa”.
En temas como el amor las palabras también se han transformado. Términos como “crush”, para referirse a ese amor imposible o platónico, y “ghosting”, que describe cuando alguien desaparece de la nada en plena conversación, están entre las más buscadas.
El listado también incluye términos del mundo gamer como “NPC” (personaje no jugable) y “GG” (buen juego), que demuestran cómo los videojuegos están influyendo en el idioma y conversaciones cotidianas.
Además, también se ve en temas como la moda, con palabras como “aesthetic” y “glow up” que hacen referencia a cómo los usuarios describen su estilo y transformaciones personales en redes sociales.
Según Yolanda Peso, experta de Preply, “Estar al tanto de esta jerga digital es clave para quienes aprenden español, ya que muchas de estas expresiones se usan más en redes sociales que en libros o clases de idiomas”.