Polarización es la palabra de 2023 elegida por la FundéuRAE, un término seleccionado por su amplia presencia en los medios de comunicación y por la evolución que ha experimentado su significado, y que se ha impuesto a otras once, entre las que figuraban amnistía, guerra y fentanilo. Según ha explicado FundéuRAE, fundación promovida por la Real Academia Española y la Agencia EFE, en los últimos años se ha extendido el uso de la voz polarización, que está recogida desde 1884 en el diccionario académico, para aludir a situaciones en las que hay dos opiniones o actividades muy definidas y distanciadas (en referencia a los polos), en ocasiones con las ideas implícitas de crispación y confrontación.Es habitual encontrar en los medios ejemplos que aluden a diversas formas de polarización a nivel mundial: la polarización de la sociedad, de la política, de la opinión pública o de las posturas en las redes sociales.Tanto el verbo polarizar como su correspondiente sustantivo polarización se utilizan con frecuencia para expresar la idea de división en dos bloques, posiciones u opiniones enfrentadas, señala FundéuRAE.Según el Diccionario de la Lengua Española, polarizar es, entre otras cosas, "orientar en dos direcciones contrapuestas", y en el diccionario esencial se ofrece el siguiente ejemplo: "La guerra polarizó la sociedad".Además de su interés lingüístico, el otro motivo para la elección de este término ha sido su elevada presencia en los medios de comunicación durante los últimos meses. Aplicada a la política y al ámbito ideológico, al mundo deportivo, al debate en las plataformas digitales y, en general, a cualquier escenario en el que sea habitual el desacuerdo, la voz polarización se ha extendido a lo largo de 2023, explica la fundación.Esta palabra aparece recogida en el diccionario académico desde la edición de 1884 con la misma definición que tiene actualmente: "Acción y efecto de polarizar o polarizarse". No obstante, hace más de un siglo, polarización incluía la marca "física", que indicaba que era un término restringido al lenguaje de esta ciencia, en relación con los polos.En 1985 se incorporó un añadido a esa definición, que no se conserva en la edición actual, y que iba dando pistas sobre cómo este término comenzaba a extenderse más allá de la física: "En lenguaje de la economía, proceso por el cual en unas determinadas zonas de un territorio se concentran la mayoría de las industrias". Para la edición del año 2001, polarizar —y, en consecuencia, polarización— se había extendido al lenguaje general tras adquirir el sentido de "orientar en dos direcciones contrapuestas", ya empleado en ámbitos muy diversos.Cada año, la fundación escoge la palabra del año tras seleccionar doce términos en función de su presencia en los medios de comunicación, así como en el debate social en el mundo hispanohablante. Y valora también que estas voces tengan algún interés desde el punto de vista lingüístico: una formación curiosa, un significado o una escritura que genera dudas entre los hablantes…La ganadora de este año ha sido escogida entre doce candidatas, varias de ellas relacionadas con la tecnología y el medio ambiente o las catástrofes naturales: amnistía, ecosilencio, euríbor, FANI, fediverso, fentanilo, guerra, humanitario, macroincendio, seísmo y ultrafalso.Esta es la undécima ocasión en la que la fundación escoge su palabra del año. Las anteriores ganadoras fueron escrache (2013), selfi (2014), refugiado (2015), populismo (2016), aporofobia (2017), microplástico (2018), emojis (2019), confinamiento (2020), vacuna (2021) e inteligencia artificial (2022). EFE
Con los días contados para finalizar el 2022, se preparán en diferentes sectores del mundo la lista de lo más recordado o lo más relevante que sucedió. En este caso, por parte de la Fundéu, la palabra del año.Este viernes, 16 de diciembre, la Fundéu, que es la Fundación del Español Urgente, se podrá votar por la palabra del 2022 en su página web. Los resultados serán publicados hasta el próximo 26.Las candidatas a palabra del año de esta edición son apocalipsis, criptomoneda, diversidad, ecocidio, gasoducto, gigafactoría, gripalizar, inflación, inteligencia artificial, sexdopaje, topar y ucraniano."Estos doce términos se han seleccionado por su especial presencia en los medios de comunicación y en el debate social durante los últimos doce meses. Además, tienen interés desde el punto de vista lingüístico, ya sea por el modo en que se han formado, por su significado o, simplemente, porque han generado dudas entre los hablantes", asegura la Fundéu en su página oficial.Cabe recordar que año tras año la palabra es elegida por la RAE en compañía de la Fundéu con el objetivo de darle importancia a los comentarios de diversos textos de prensa y libros de investigación.Estas han sido la palabra del año los últimos 10 años: escrache (2013), selfi (2014), refugiado (2015), populismo (2016), aporofobia (2017), microplástico (2018), los emojis (2019), confinamiento (2020) y vacuna (2021)."La guerra de Ucrania y sus consecuencias, tanto económicas como sociales, así como la tecnología o el medioambiente, son los temas que destacan este año", añadió la Fundéu.
Con motivo de la festividad de Halloween, la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, ofrece a continuación algunas recomendaciones sobre términos y expresiones relacionados con esta celebración.1. “Halloween”, con inicial mayúsculaSegún la “Ortografía de la lengua española”, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de las festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula. Por lo tanto, la fiesta de Halloween, que es la contracción de la expresión inglesa “All Hallows’ Eve” y cuyo significado es ‘víspera del Día de Todos los Santos’, se escribe con mayúscula inicial, en redonda y sin comillas.2. “Día de Todos los Santos, Día de (los) Muertos”Del mismo modo, se escriben con iniciales mayúsculas en todos los elementos significativos las denominaciones “Día de Todos los Santos”, “Día de (los) Muertos”, “Día de las Ánimas”, “Conmemoración de los Fieles Difuntos” y “Noche de Brujas”.3. “Trick or treat” puede ser “truco o trato”“Truco o trato” es la traducción más asentada de la expresión inglesa “trick or treat”, que usan los niños cuando van casa por casa pidiendo dulces la noche de Halloween. Aunque hay otras traducciones posibles y con uso (como “dulce o truco”, “dulce o travesura”...), “truco o trato” y otras fórmulas como “treta o trato” tienen la ventaja de la semejanza o paronimia fonética con el original.En México se emplea la expresión “pedir calaverita”, ya que la cesta en la que los niños guardan los dulces que reciben tiene forma de calavera.4. “Zombi”, mejor que “zombie”Uno de los disfraces habituales en esta festividad es el de “zombi”, plural “zombis”. Esta adaptación al español es preferible a las formas “zombie” y “zombies”, propias del inglés.5. Un “hombre lobo” y una “mujer loba”, en minúscula y en dos palabrasEl nombre de esta criatura legendaria, también conocida como “licántropo” o “licántropa”, se escribe en minúscula, separado y sin guion. El femenino de esta construcción es “mujer loba”. En lo referente al plural, es “hombres lobo” y “mujeres loba”, aunque también se documentan las formas “hombres lobos” y “mujeres lobas”.6. “Temeroso”, y no “temoroso”El adjetivo adecuado para calificar a una persona que siente temor es “temeroso”, escrito con “e”, y no “temoroso”, con “o”.7. Los títulos de películas o series se escriben en cursivaSon frecuentes en esta época las películas o series de miedo, cuyos títulos deben escribirse en cursiva y con mayúscula inicial en la primera palabra y en las palabras que así lo necesiten por su naturaleza de nombres propios: “Los otros”, “El retorno de las brujas”, “Saw”, “Viernes 13”, etc.La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que “al alza”, y no “a la alza”, es la expresión adecuada para referirse a una cantidad, índice o similar que sube o tiende a subir.Es habitual encontrar en las noticias ejemplos como los siguientes: “Los precios siguen a la alza”, “El G7 fracasa en su batalla contra un dólar a la alza” o “La tendencia en el mercado de las criptodivisas ha sido a la alza”.Al tratarse “alza” de una palabra femenina que empieza por “a” tónica, el artículo antepuesto debe ser “el”, que al contraerse con la preposición “a” da “al”.Así pues, lo adecuado en los ejemplos anteriores habría sido “Los precios siguen al alza”, “El G7 fracasa en su batalla contra un dólar al alza” y “La tendencia en el mercado de las criptodivisas ha sido al alza”.Por otra parte, dado que “alza” sigue siendo un sustantivo femenino aunque vaya acompañado del artículo “el”, lo recomendable es decir “alza histórica de los precios”, “nueva alza” o “esta alza”, en lugar de “alza” “histórico, nuevo alza” o “este alza”. En este mismo sentido, lo apropiado es escribir “El alza fue más moderada” y no “fue más moderado”.La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que la locución adverbial asentada es “nada más y nada menos”, y no “nada más ni nada menos”.Es frecuente encontrar ejemplos en los medios de comunicación como los siguientes: “Estamos hablando nada más ni nada menos que de una fecha que nos encanta tanto en decoración como en disfraces”, “Debe buscarle un reemplazante nada más ni nada menos que a Marcelo Gallardo” o “Se trata nada más ni nada menos que de la famosa actriz Cate Blanchett”.El “Diccionario de la lengua española” solo recoge “nada más y nada menos”, que se suele emplear para dar énfasis o importancia a lo que se está diciendo. Es posible encontrar esta expresión de manera aislada (“Hoy comeremos tortilla de patatas de la abuela. Nada más y nada menos”) o integrada en un enunciado (“Hoy comeremos nada más y nada menos que tortilla de patatas de la abuela”).Aunque son varias las expresiones formadas con la conjunción “ni” que se suelen emplear para enfatizar (“ni de broma”, “ni loco”), entre ellas no se encuentra “nada más ni nada menos”, escrita con “ni” en lugar de “y”, además de sin verbo. Tal y como explica la “Nueva gramática de la lengua española”, “los grupos coordinados con ‘ni’ exigen alguna negación preverbal cuando aparecen tras el verbo”: “No quiso el libro ni el juguete” o “No quiso ni el libro ni el juguete”.Por lo tanto, lo adecuado habría sido escribir “Estamos hablando nada más y nada menos que de una fecha que nos encanta tanto en decoración como en disfraces”, “Debe buscarle un reemplazante a nada más y nada menos que Marcelo Gallardo” y “Se trata nada más y nada menos que de la famosa actriz Cate Blanchett”.La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que los verbos “visualizar”, “visibilizar” y “visionar”, todos ellos relacionados con el sentido de la vista, se emplean a menudo de modo impropio como meros sinónimos de “ver”. A continuación se ofrecen indicaciones para delimitar los usos más generales de estos verbos y así redactar las noticias con más precisión.“Ver”: este es el verbo más general y se puede aplicar en multitud de contextos para la percepción de algo mediante la vista. Puede incluso sustituir, según el contexto, a los siguientes verbos, aunque a costa de perder los matices que estos aportan.“Visualizar”: tiene el sentido básico de ‘hacer visible’, en especial lo que no se ve directamente, como por ejemplo en la mente, mediante gráficas o con algún dispositivo especial. Son, por tanto, adecuadas frases como las siguientes: “El cometa no se ve a simple vista y será necesario visualizarlo con un telescopio” o “El mapa interactivo permite visualizar el voto de cada mesa electoral”. No lo es, en cambio, “El humo se visualizaba desde la costa” para expresar que se veía a simple vista.“Visibilizar”: es parecido a “visualizar” y en cierto número de casos podrían valer ambas opciones, pero este verbo implica más precisamente el empleo de un aparato para hacer visible artificialmente lo que no puede verse a simple vista porque está oculto o es muy pequeño. Por ejemplo: “Gracias al microscopio se pudo visibilizar la bacteria”. Tal como muestra el “Diccionario del estudiante”, “visibilizar” también puede aplicarse en general a lo que está oculto y se le quiere dar relieve, sobre todo un problema o un grupo social, como en “Lanzan una campaña para visibilizar la situación de las mujeres refugiadas”."Visionar”: tiene en la actualidad un valor muy específico: ‘examinar técnica o críticamente, en una sesión de trabajo, un producto cinematográfico, televisivo, etc.’. Por ello, no es apropiado su uso en “El presidente del Gobierno reconoció que no había visionado ‘El buen patrón’”, pues de lo que se trataba era, simplemente, de que no había visto esta película.La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, explica que el verbo "legitimizar" es innecesario y lo recomendable es emplear en su lugar "legitimar".No es raro encontrar en la prensa frases como las siguientes: "El juego referencia y legitimiza los eventos pasados", "Rechazó las consultas organizadas por Moscú para intentar legitimizar esa medida en las regiones ucranianas"o "El hecho de que sea un duelo no reconocido o legitimizado por la sociedad hace que se lleve en silencio".Según el "Diccionario panhispánico de dudas", la forma apropiada del verbo que significa "dar legitimidad [a algo o a alguien]"es "legitimar" y, por tanto, es innecesario el uso de "legitimizar". Del mismo modo, el sustantivo derivado es "legitimación" y no "legitimización". Tampoco debe confundirse con "legalizar", que es "dar carácter legal a una cosa".Por tanto, en los ejemplos iniciales, lo adecuado habría sido escribir "El juego referencia y legitima los eventos pasados", "Rechazó las consultas organizadas por Moscú para intentar legitimar esa medida en las regiones ucranianas" y "El hecho de que sea un duelo no reconocido o legitimado por la sociedad hace que se lleve en silencio".La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que el nombre apropiado en español de la ciudad alemana en la que se celebra estos días la Feria del Libro es “Fráncfort” y no “Frankfurt” ni “Francfort”.Sin embargo, en los medios de comunicación suele verse escrito de distintas formas: “La nueva feria del libro de Frankfurt del siglo XX abrió sus puertas en 1949” o “Las editoriales valencianas aterrizan en Frankfurt con un guiño a las Fallas”.Tal como se explica en el “Diccionario panhispánico de dudas”, la forma española tradicional y en uso para nombrar esta ciudad es “Fráncfort”, con tilde en la “a”, por lo que se desaconseja el empleo, en su lugar, del topónimo alemán “Frankfurt” y de la forma no tildada “Francfort”.A esta ciudad también se la llama “Fráncfort del Meno” para distinguirla de “Fráncfort del Óder”, que está situada a la orilla del río Óder, en el estado de Brandeburgo. Estas son las grafías apropiadas en lugar de las alemanas de “Frankfurt am Main” y “Frankfurt an der Oder”, respectivamente.Así pues, lo apropiado habría sido escribir “La nueva feria del libro de Fráncfort del siglo XX abrió sus puertas en 1949” y “Las editoriales valencianas aterrizan en Fráncfort con un guiño a las Fallas”.La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que las letras mayúsculas también llevan tilde si así lo requiere la palabra de acuerdo con las normas de acentuación.Sin embargo, no es raro encontrar frases como “El actor fue fotografiado en Los Angeles”, “Epico triunfo del equipo local” o “CAPITULO 1: Erase que se era”.Pese a la idea extendida de que las mayúsculas no se tildan, la FundéuRAE aclara que, tal como señala la “Ortografía de la lengua española”, las mayúsculas se acentúan obligatoriamente cuando la palabra lo requiera, se trate de una mayúscula inicial o de una palabra entera escrita en mayúsculas.La práctica de no tildar las mayúsculas empezó a hacerse común en la época de la composición manual en las imprentas, por los problemas de tipo técnico que generaba, y también cuando se utilizaban las máquinas de escribir, por razones de tipo estético.Así, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido escribir “El actor fue fotografiado en Los Ángeles”, “Épico triunfo del equipo local” y “CAPÍTULO 1: Érase que se era”.Por otro lado, se recuerda que las siglas escritas siempre enteramente con mayúsculas no llevan nunca tilde: “CIA” (a pesar de que contiene un hiato que exigiría acentuar gráficamente la “i”) o “IMC” (aunque la inicial de la palabra que forma la sigla lleve tilde: “índice”).La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación
La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que el plural del adjetivo y del pronombre “cualquiera” es “cualesquiera”, por lo que no es adecuado mantenerlo invariable ni emplear las formas “cualquieras” ni ”cualesquieras”.En ocasiones, en especial en la lengua hablada, se pueden encontrar frases como “No se justifica su comportamiento, cualquiera que sean los motivos que le han llevado a ello”, “Han de informar sobre la existencia de cuentas bancarias, depósitos o cualquiera otros tipos de activos financieros” o “El alhaurino y el antequerano se clasificaron para unas nuevas semifinales, y no cualquieras”.Tal como indica el “Diccionario panhispánico de dudas”, la voz “cualquiera” puede funcionar como adjetivo y como pronombre y en ambos casos el plural es “cualesquiera”.Por tanto, en los ejemplos iniciales, lo apropiado habría sido decir “No se justifica su comportamiento, cualesquiera que sean los motivos que le han llevado a ello”, “Han de informar sobre la existencia de cuentas bancarias, depósitos o cualesquiera otros tipos de activos financieros” y “El alhaurino y el antequerano se clasificaron para unas nuevas semifinales, y no cualesquiera”.Por otra parte, probablemente debido a un afán de ultracorrección, a veces se usa el plural para el singular: “Se juzgará a aquellos que hayan cometido cualesquiera delito”, donde lo adecuado habría sido escribir “Se juzgará a aquellos que hayan cometido cualquier delito”.Este patrón varía, sin embargo, cuando “cualquiera” se emplea como sustantivo con el significado de ‘persona de escasa relevancia’; en ese caso su plural es “cualquieras”: “Son unos cualquieras”.La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
A seis días de haber asumido el cargo de presidente municipal de la ciudad de Chilpancingo, capital del estado mexicano de Guerrero (sur), Alejandro Arcos Catalán, fue asesinado la tarde de este domingo, informó la Fiscalía General del Estado (FGE). En un comunicado, la Fiscalía estatal informó que abrió una investigación en contra de quien o quienes resulten responsables, por el delito de homicidio calificado, cometido en agravio de Alejandro “N”, por los hechos ocurridos en Chilpancingo. Explicó que agentes de la Policía Investigadora Ministerial y de los Servicios Periciales de la FGE de Guerrero, arribaron al lugar de los hechos para iniciar la investigación que permitan obtener datos de prueba necesarios para esclarecer el ilícito.Testigos y versiones indicaron que Arcos Catalán fue encontrado decapitado en la capital del estado luego de que la cabeza de su cuerpo fue localizada en el toldo de un vehículo en el libramiento hacia Tixtla.Mientras que hace tres días había sido asesinado su secretario general de gobierno Francisco Tapia.Autoridades ministeriales indicaron que minutos antes de las 17:00 hora local (23:00 GMT) los vecinos reportaron a las autoridades una cabeza humana en el toldo de un vehículo.Los agentes indicaron que el cuerpo del alcalde, quien había rendido protesta al cargo el pasado lunes 30 de septiembre, estaba en el interior de la camioneta en el asiento del copiloto.Por su parte, Alejadro Moreno, presidente del Partido Revolucionario Institucional (PRI), al que pertenecía el alcalde, confirmó el homicidio a través de un mensaje en la red social X al tiempo que pidió una investigación clara e inmediata a la Fiscalía General de la República (FGR) de México."Han asesinado a nuestro alcalde de Chilpancingo, Alejandro Arcos, y hace apenas tres días al secretario de este mismo Ayuntamiento, Francisco Tapia. Llevaban menos de una semana en el cargo. Funcionarios jóvenes y honestos que buscaban progreso para su comunidad", apuntó Moreno."Nuestro pésame y solidaridad para sus familias. Dada la situación de ingobernabilidad en Guerrero, estaremos pidiendo la FGR atraiga las investigaciones de ambos asesinatos", añadió.Tras asumir el cargo, Arcos Catalán aseguró que su principal compromiso era "garantizar la paz y la seguridad en el municipio" y que esto lo cumpliría "de la mano del Ejército Mexicano". La violencia criminal en Guerrero y en la capital Chilpancingo ha ido en aumento en los últimos años con disputas constantes de grupos del crimen organizado por el control territorial para el trasiego de drogas, extorsión y otros delitos.
La Oficina Federal de Investigación (FBI) de Estados Unidos ha emitido una advertencia sobre la posibilidad de que se produzcan actos de violencia en el país en el primer aniversario de los ataques del 7 de octubre de 2023. En un comunicado conjunto con el Departamento de Seguridad Nacional (DHS), el FBI hizo un llamado a la población a estar atenta a su entorno y a reportar cualquier actividad sospechosa a las autoridades.Las agencias advierten que es probable que organizaciones terroristas extranjeras y otros extremistas violentos exploten las narrativas relacionadas con el conflicto para incitar a atacantes solitarios a llevar a cabo actos de violencia en Estados Unidos. El FBI ha señalado que esta efeméride podría motivar a individuos con diversas ideologías, incluidos aquellos que propugnan el antisemitismo violento y la islamofobia, a participar en actos de agresión.El comunicado también destaca que el aumento de delitos de odio vinculados al conflicto en el último año refuerza la preocupación por la seguridad pública. El FBI y el DHS consideran que la conmemoración de este aniversario puede alentar a extremistas y perpetradores de delitos de odio a realizar actos violentos, especialmente contra instituciones judías, musulmanas y árabes, así como en eventos públicos.Además, ambas agencias advierten que los mensajes en línea de organizaciones terroristas podrían incitar a individuos a actuar sin previo aviso, lo que representa un riesgo significativo para la seguridad en el país.
Estos fueron los tema tratado y debatido, este domingo, 5 de octubre, en Encuentros Blu:La escritora Fermina Ponce habló sobre la bipolaridad y cómo ha vivido con esta condición desde que fue diagnosticada hace 12 años.Laura Sánchez, directora de The Gula Group, comentó sobre los festivales gastronómicos en Bogotá.Escuche el programa completo en el audio adjunto:
Este domingo 6 de octubre, Independiente Santa Fe completó su tercer partido consecutivo sin ganar en el campeonato, al empatar 0-0 contra Águilas Doradas en el estadio El Campín, en el marco de la fecha 13. Con este resultado, el conjunto cardenal comienza a dar ventajas y arriesga lo que ha logrado hasta ahora, ya que ha sumado apenas 3 de los últimos 9 puntos disputados en la tabla de reclasificación.El técnico Pablo Peirano decidió mandar a la suplencia a Harold Mosquera y Hugo Rodallega, pero el equipo respondió con intensidad en la primera mitad, generando cuatro opciones claras de gol. Sin embargo, el arquero venezolano José Contreras se convirtió en la figura del encuentro al evitar la caída de su arco.En la segunda parte, Santa Fe decayó en su rendimiento, y fue Águilas Doradas quien tomó la iniciativa del ataque, aunque sin claridad en los últimos metros. A pesar de tener más posesión de balón en el cierre del partido, los cardenales mostraron poca inteligencia y sorpresa, lo que permitió que los visitantes controlaran el juego, además de cortar el ritmo con faltas tácticas.Junior vs. PatriotasPor otro lado, Junior de Barranquilla recibió a Patriotas en el estadio Metropolitano, en un partido crucial para ambos equipos. Patriotas, necesitado de puntos para mantener la esperanza de permanencia, se adelantó en el marcador al recibir un penalti en los primeros minutos, tras una falta de Víctor Cantillo. Carlos de las Salas fue el encargado de cobrarlo, pero su primer intento fue atajado por Santiago Mele. Sin embargo, el lanzamiento se repitió y De las Salas no falló, sorprendiendo a los locales.A partir de ese momento, Junior despertó y comenzó a tomar la posesión del balón, generando varios acercamientos al arco de Valencia. A pesar de sus esfuerzos, la defensa de Patriotas mantuvo su solidez y sorprendió en par de ocasiones al área juniorista. En el último minuto del partido, Junior tuvo una clara opción de empate, pero la defensa visitante llegó a tiempo para evitarlo.En la segunda mitad, Junior comenzó desconcentrado, pero a medida que avanzaba el juego, buscó nuevas formas de superar el buen planteamiento defensivo de Patriotas. Finalmente, a los 60 minutos, Edwin Herrera, desde la media distancia, logró el gol del empate que reactivó las esperanzas del equipo local.
El Gobierno de Ecuador anunció este domingo que, a partir del lunes y hasta el jueves, se implementarán racionamientos de electricidad a nivel nacional, con cortes programados de entre dos y cuatro horas diarias, según la planificación de las diferentes empresas distribuidoras por zonas y ciudades.En un comunicado oficial, el Ministerio de Energía informó que los apagones podrán extenderse hasta cuatro horas en el intervalo de 00:00 a 08:00 (hora local) y hasta dos horas entre las 18:00 y 20:00.Nueve empresas, incluyendo la estatal CNEL que abastece las zonas costeras como la ciudad portuaria de Guayaquil, la más poblada del país, son responsables de la distribución de electricidad. Otras compañías involucradas son la Empresa Eléctrica Quito, Emelnorte, Elepcosa, la Empresa Eléctrica Ambato Regional Centro Norte, la Empresa Eléctrica Riobamba, Centrosur, la Regional del Sur y la Empresa Eléctrica Azogues, que cubren las regiones andina y amazónica.Por ejemplo, en Guayaquil, la mayoría de los sectores experimentarán cortes de luz de cuatro horas en dos periodos: de 00:00 a 02:00 y de 18:00 a 20:00. También habrá zonas con cortes continuos de cuatro horas de 00:00 a 04:00 y otros de tres horas (en el sector de Playas) entre las 05:00 y 08:00.En Quito, los cortes de electricidad se llevarán a cabo de lunes a jueves durante cuatro horas, en dos intervalos: de 02:00 a 04:00 y de 20:00 a 22:00. La empresa eléctrica municipal también ha programado cortes de solo dos horas en ciertos sectores.En la provincia andina de Imbabura, los cortes durarán tres horas, mientras que en las provincias vecinas de Carchi y Sucumbíos, en la frontera con Colombia, se establecerán apagones de entre dos y tres horas.Las provincias del sur, colindantes con Perú, experimentarán cortes de entre tres y cuatro horas diarias, generalmente en dos periodos, durante la madrugada y la noche.Estos nuevos horarios son más cortos que los anunciados anteriormente, que incluían apagones generalizados de hasta ocho horas diarias, resultado de la reducción en la generación de energía de las principales hidroeléctricas del país debido a la sequía.La reciente reanudación de las lluvias ha mejorado los caudales de los ríos que abastecen a las hidroeléctricas, lo que ha permitido reducir los periodos de cortes a entre dos y cuatro horas, según las áreas afectadas.El Gobierno del presidente Daniel Noboa ha señalado que el país ha enfrentado en las últimas dos semanas la peor sequía en 60 años, lo que ha impactado negativamente en la generación de varias plantas hidroeléctricas. Asimismo, ha reconocido que "años de abandono y corrupción en la contratación de obras del sector eléctrico" han contribuido a los problemas en el suministro de energía a nivel nacional.Para abordar la crisis energética, el Gobierno ha anunciado medidas a medio y largo plazo, como la contratación de una barcaza de generación de 100 megavatios, que ya está operativa. Además, el Ministerio de Energía ha solicitado a las empresas privadas que mantengan activos sus generadores eléctricos a combustible durante el día para ayudar a reducir la demanda del sistema eléctrico nacional.La matriz de generación eléctrica de Ecuador está compuesta en más del 70% por energía hidroeléctrica, destacando la central Coca-Codo-Sinclair, la más grande del país con 1.500 megavatios de potencia, y el complejo del río Paute, que alimenta un conjunto de centrales hidroeléctricas con una capacidad total de 1.757 megavatios.