Hablar es más que usar palabras: es revelar de dónde venimos, cómo crecimos y qué historias traemos detrás. Cada generación construye su propio modo de expresarse, desde las frases que usan los abuelos para regañar hasta los códigos que hoy manejan los más jóvenes sin esfuerzo.Aunque no lo notemos, ese lenguaje también es herencia cultural: viaja de padres a hijos, cambia, se adapta y a veces desaparece. Pero, ¿qué hace que ciertas expresiones sobrevivan décadas y otras se pierdan para siempre?El periodista, escritor, catedrático y tiktoker Amílcar Hernández, director del programa de Comunicación Social y Periodismo de la Universidad La Gran Colombia, explicó en En Blu Jeans, de Blu Radio, que las palabras funcionan como huellas de época: “son piezas vivas que cuentan cómo se relacionaban nuestros papás, cómo se regañaba, cómo se celebraba y hasta cómo se nombraba lo prohibido”.Según Hernández, muchas de estas expresiones “resumen un mundo completo”. Algunas, como cosiánfiro, cuchuflí o dama gris, hoy hacen parte del inventario nostálgico del siglo pasado; otras, como bochinche, guarapazo, ñapa, achicopalado o francachela, aún sobreviven, aunque en desuso.Las palabras que revelan a cada generaciónA partir de su investigación para un artículo en la revista Quién y Qué, Hernández recopiló un listado de expresiones que marcaron a las generaciones anteriores:Cosiánfiro: palabra comodín que sirve para nombrar “esa cosa” indeterminada.La dama gris: la patrulla de la Policía donde llevaban a los detenidos.Achicopalarse: ponerse triste o bajito de nota.Botaratas: el gastador compulsivo.Fantoche: quien aparenta lo que no es.Antro: antes, un sitio peligroso; hoy, para los jóvenes, un bar elegante.Guarapazo / tiestazo / tramacazo: golpes que “duelen solo de oírlos”.Ñapa: el extra que se da en las plazas de mercado.Según el experto, escuchar estas palabras es asomarse a un álbum familiar lingüístico: lo que se decía para regañar (“no sea majadero”), para advertir (“no se meta en ese antro”), para celebrar (“qué buena pachanga”), o para describir al otro (“ese tipo es un pelmazo”).Cuando el lenguaje también cambia de generación en generaciónAlgunas expresiones, comenta Hernández, comenzaron a transformarse con la llegada de nuevas dinámicas sociales. Por ejemplo:Drama, o show, sustituyen hoy a cantaleta.'Bendi' reemplaza a “mi bendición”.Antro se resignifica en los jóvenes como un lugar de rumba.'Jincho' sigue vigente como sinónimo de “borracho”.Achantado, o quedado, siguen expresando tristeza o falta de ánimo.Lo que las palabras dicen de nosotrosEn tiempos de redes, emojis y abreviaturas, entender de dónde vienen nuestras expresiones es también entender nuestra propia historia familiar y cultural. Y quizá, al recordar un cosiánfiro o una francachela, volvamos por un momento a la voz de nuestros papás, nuestros abuelos o ese pasado que aún nos habla… aunque sea con palabras que ya casi nadie usa.Para Hernández, este recorrido muestra que el lenguaje no solo cambia: explica quiénes somos y cómo hemos sido educados. Cada palabra trae detrás costumbres, prohibiciones, afectos, incluso la forma como antes se veía la autoridad, el castigo o la fiesta.“Las palabras no desaparecen del todo; se transforman con quienes las usan”, concluye el experto.Escuche la entrevista completa aquí:
Recientemente dos mujeres, una indígena y otra perteneciente a las comunidades afro, lograron entraron a la Academia Colombiana de la Lengua. Este acontecimiento marca una etapa de transformación en la que se busca promover la diversidad y la inclusión en un ámbito históricamente dominado por hombres. Además, es un reconocimiento a las comunidades indígenas y afrodescendientes de Colombia. Una de esas mujeres es la lingüista indígena Bárbara Muelas, originaria de Silvia, Cauca, quien habló en Mañanas Blu sobre este importante nombramiento y su arduo trabajo, como lo fue la traducción étnica de la Constitución de 1991. "Eso fue muy importante, un desafío y como que me obligué a hacerlo, por lo que yo estaba en ese momento estudiando lingüística. No había otra persona quien lo tradujera, entonces mis autoridades me encomendaron que yo debería traducirla, pero no sola, sino junto con la comunidad. Hicimos muchas reuniones comunitarias y esa traducción salió de las mismas comunidades", contó Muelas en Mañanas Blu.Sobre lo que significa este reconocimientoBárbara Muelas ha trabajado en la promoción y escritura de su lengua, creando materiales pedagógicos y realizando divulgación en universidades. Su trabajo destaca la importancia de comprender y respetar las diferencias lingüísticas y culturales. Por ello, este reconocimiento en la Academia es fundamental, ya que invita a reflexionar sobre el papel de la lengua como un espacio para la inclusión. "La lengua es una manera de entender el mundo y nuestra cultura merece ser escuchada y respetada. Hemos estado excluidos por muchos años, por muchos siglos, calificados como menores de edad, salvajes, sin ningún derecho, entonces después de los derechos que se ha ganado en la Constitución, empezamos a trabajar también nuestra lengua, a escribirla para los niños. para la gente, para que pudieran también entender y traducirlos para entender también el mundo de afuera. Empezamos. a trabajar en muchas cosas y eso se fue visibilizando en nuestro medio y también salí a las universidades a contar la historia, entonces yo creo que eso fue lo que me llevó a la Academia", afirmó Muelas. La llegada de estas dos mujeres a la Academia no es solo un triunfo individual, sino un avance colectivo que representa un paso hacia la igualdad y la representación en la cultura y el lenguaje de Colombia.Escuche la entrevista aquí:
El lenguaje es un reflejo de nuestra sociedad y está en constante evolución. En En Blu Jeans, el profesor Ricardo Nauza de la Universidad de los Andes, habla de cómo las generaciones jóvenes son las principales impulsoras de los cambios lingüísticos a lo largo del tiempo. Nauza expone que, aunque a menudo se perciben estos cambios como una amenaza a la pureza del lenguaje, en realidad son una forma de identidad y pertenencia para los jóvenes. Nuevas palabras y significados Nauza explicó cómo los jóvenes introducen nuevas palabras y expresiones que reflejan su contexto social y cultural. Por ejemplo, se hace referencia al uso de términos como "intenso" y "tóxico", que han evolucionado en su significado con el tiempo y aportan nuevos matices al lenguaje. Esta riqueza lexical es, según el profesor, un indicativo de la creatividad y adaptabilidad de los jóvenes frente a una sociedad siempre cambiante. El impacto de las redes sociales Las redes sociales han revolucionado la manera en que nos comunicamos y, por ende, cómo se desarrolla el lenguaje. Influencers, memes y nuevas culturas digitales han añadido un sinfín de términos y significados que a menudo son rechazados por las generaciones mayores, quienes consideran estas innovaciones como una pérdida de la "pureza" del idioma. Sin embargo, Nauza enfatiza que el lenguaje no solo se adapta, sino que también se enriquece a través de estas incorporaciones. La resistencia al cambio Uno de los puntos más interesantes tratados en la entrevista es la resistencia histórica de los adultos hacia el lenguaje utilizado por los jóvenes. Esta queja recurrente sobre cómo las nuevas generaciones maltratan el idioma es casi tan antigua como el propio lenguaje. Nauza se detiene en la importancia de reconocer que todos los idiomas cambian y que estas modificaciones son parte de su naturaleza viva. Nauza también reflexiona sobre el aspecto de la rebeldía lingüística, donde los jóvenes utilizan el lenguaje como un medio de distinción frente a sus mayores. Este fenómeno no se limita al lenguaje, sino que también se manifiesta en modas, música y comportamientos, reafirmando su identidad en relación con distintas generaciones. Escuche aquí la entrevista:
Un periodista que trabaja ahora como corresponsal en Colombia de la cadena BBC decidió escribir un artículo sobre una frase colombiana muy conocida y que lo confundió desde el primer momento en que la escuchó: “Qué pena con usted”.En Colombia decir “qué pena con usted” es tan normal como decir un "hola", "adiós" o un "¿cómo estás?", está tan incrustado en nuestro lenguaje que pocos han caído en cuenta que la "pena" es más un término asociado con la tristeza que con la vergüenza."Tres semanas como nuevo corresponsal de BBC Mundo en Colombia y ya aprendí que para los extranjeros hay un bautizo ineludible en este país: recibir el primero de muchos "qué pena con usted" de un colombiano. ¿Cómo que qué pena? ¿En qué momento me volví causante de tal tristeza?", pensó el confundido periodista. Comenta además que hablando con otros extranjeros concuerdan en que la frase los confunde mucho, pero que al mismo tiempo cuando entienden su significado "les despierta ternura tanta cortesía". Es que Colombia tiende a usar muchísimas expresiones que funcionan para expresar cordialidad o respeto por otros. En Bogotá, por ejemplo, es usual que demos las gracias por cada acción que cometemos. Le decimos "veci" de vecinos a una persona que ni conocemos y que no es nuestro vecino. Frente al “qué pena con usted”, el corresponsal de la BBC quiso ir más allá y entender de dónde viene tanta cordialidad. "La particularidad en Colombia es que el uso de 'usted' es mucho más marcado, aunque en la regiones donde tuteamos decimos 'qué pena contigo', donde voseamos decimos 'qué pena con vos' e incluso seguimos usando 'qué pena con sumercé'", le explicó al periodista Gloria Viviana Nieto del Instituto Caro y Cuervo. Por su lado, la lingüista Adriana Ortiz de la Universidad de Antioquia cuenta que esta frase colombiana se usa para "acercarse, rebajar tensión o llamar la atención".Y agregó: "cuando uno llega a una oficina, habla con un funcionario y le dice 'joven, qué pena con usted, ¿pero me explica dónde debo entregar estos documentos?". Para Ortiz que seamos un país católico ayudó a formar esa cortesía verbal que nos caracteriza. "Los colombianos somos especialmente corteses. Si te fijas, muchas veces saludamos hasta con tres oraciones en la misma frase: 'Hola. ¿Cómo estás? ¿Qué has hecho?' Puede resultar muy extraño para un extranjero y éste puede dudar entre cuál de todas las preguntas responder".-
De acuerdo con la Organización Nacional Indígena de Colombia – ONIC, en el país se hablan 69 lenguas maternas, de las cuales 65 son indígenas, dos son criollas (palenquero de San Basilio y la de las islas de San Andrés y Providencia), la romaní y la lengua de señas colombiana.Achagua, Andoque, Awapit, Bará, Barasano, Barí Ara, Bora, Cabiyari, Carapana, Carijona, Cocama, Cofán, Cuiba, Curripaco, Damana, Desano, Embera, Ette Naka, Hitnu, Guayabero, Ika, Inga, Kakua, Kamsá, Kichwa, Kogui, Koreguaje, Kubeo, Kuna Tule, Macuna, Miraña, Muinane, Namtrik, Nasa-Yuwe, Nonuya, Nukak, Ocaina, Piapoco, Piaroa, Piratapuyo, Pisamira, Puinave, Sáliba, Sikuani, Siona, Siriano, Taiwano, Tanimuca, Tariano, Tatuyo, Tikuna, Tinigua, Tucano, Tucuná, Tuyuca, Uitoto, Uwa, Wanano, Wayuunaiki, Wounaan, Yagua, Yaruro, Yuhup, Yukpa y Yuruti; son el listado de lenguas indígenas existentes.Según lo mencionado por la ONIC, para las comunidades indígenas, las lenguas maternas son más que un instrumento para la comunicación.“La lengua estructura el pensamiento, crea vínculos, articula relaciones sociales y con el cosmos, trasmite la esencia, tradición y sabiduría de generación en generación”, menciona la ONIC a través de su página web.Un estudio de la Universidad de los Andes y el Centro Colombiano de Estudios de la lengua Aborígenes, muchas de estas lenguas están en peligro de extinción.Wayú, paez y embera; tienen más de 50.000 hablantes.Sikuani, guambiano, arhuaco o ika, inga, piapoco, tucano, piaroa y ticuna; tienen entre 10.000 y 50.000 hablantes.Cuaiquer o awá, kogui, waunana, puinave, wuitoto, curripaco, yaruro y yuco; tienen entre 5.000 y 10.000 hablantes.Tunebo o u'wa, cubeo, camsá, wiwa, barí, cofán, cuiba, coreguaje, sáliba, guayabero, yagua; tienen entre 1.000 y 5.000 hablantes.Totoró, barasano, desano, wanano, piratapuyo, achagua, andoke, bará, bora, cabiyarí, carapana, carijona, chimila, cocama, hitnu, macuna, cacua, nukak, hupda, yuhup, miraña, muinane, nonuya, ocaina, pisamira, siona, siriano, tanimuka, tariano, tatuyo, tinigua, tuyuca, yucuna y yurutí; tienen menos de 1.000 hablantes.El Día Internacional de la Lengua Materna se proclamó por la Conferencia General de la Unesco en noviembre de 1999 y se conmemora cada 21 de febrero. Esta fecha especial tiene por objetivo promover la diversidad lingüística, cultural y el multilingüismo.
En diálogo con Blu Radio, el escritor y docente de la Universidad de Antioquia Selnich Vivas, explicó los factores que han desencadenado desde hace siglos en la desaparición paulatina de las lenguas nativas colombianas.Vivas recalcó la importancia de que el sistema educativo las apropie y enseñe para que logren preservarse y sobre todo, resaltó toda la riqueza cultural que pierde el país por tenerlas en el olvido.En Colombia se hablan 70 lenguas: el castellano y 69 lenguas maternas. Entre ellas, 65 son lenguas indígenas, 2 lenguas criollas (palenquero de San Basilio y la de las islas de San Andrés y Providencia – creole), la Romaní del pueblo Rom – Gitano y la lengua de señas colombiana. Escuche aquí la entrevista completa:
El representante a la Cámara por AICO, Germán Carlosama, le pidió al Gobierno Nacional transcribir en lenguas nativas el acuerdo de paz con la guerrilla, alegando que muchos indígenas no conocen lo acordado con las Farc. “Le hago una petición al ministro del Interior, Juan Fernando Cristo, para trascribir un resumen del acuerdo de paz a cada una de las lenguas y nuestra comunidad pueda coadyuvar en el proceso de la paz que tanto queremos”, agregó el congresista. Según la Organización Nacional Indígena, ONIC, sus comunidades registran más de 11 mil víctimas en el marco del conflicto en los recientes 40 años.
Entre la variedad de lenguas nativas esta la namtrik, hablada en el departamento del Cauca (suroeste) por los indígenas guambianos, que tiene la particularidad de manejar seis vocales, según explicó a Efe, la líder comunitaria, Diana Misak. Al igual que la lengua, los guambianos tienen en su atuendo un rasgo característico de su cultura toda vez que "el color azul simboliza el cielo, el rojo la sangre, el negro la tierra, el sombrero, en forma de espiral que se enrolla y desenrolla, traduce el ciclo de vida de la mujer", detalló Misak. Al igual que ella, otros líderes traerán a la Filbo, La VI Fiesta de Lenguas Nativas, donde harán talleres para enseñar sobre la diversidad lingüística de Colombia, jornadas de formación, franjas de lectura en voz alta, conversatorios, desfiles y muestra de expresiones culturales, entre otras actividades. Dentro de la fiesta de las lenguas también participan las criollas, como la vernácula creole, hablada por nativos del departamento insular de San Andrés y Providencia, y cuya base léxica es inglesa alimentada también de palabras de la familia de lenguas "kwa", comunes en el sudeste de la Costa de Marfil. Las acciones encaminadas a preservar las lenguas nativas del país también buscan otros espacios y es así como el Ministerio de Cultura apoya decididamente la fiesta de las lenguas o programas radiales como el de la periodista, Andreiza Anaya, directora del programa Afrocolombia en la Radio Nacional de Colombia. "Nos hemos venido articulando desde el programa Afrocolombia, para aportar lo que es el reconocimiento de las lenguas nativas contempladas en la ley, en donde básicamente lo que se hace es reconocer y desde un amparo jurídico, la diversidad lingüística de nuestro país", añadió Anaya. Hasta el 2 de mayo los visitantes de Filbo podrán disfrutar de la variada programación que trae la VI Fiesta de Lenguas Nativas con música, danza y artesanías. En Colombia existen unas 68 lenguas nativas habladas por cerca de 850.000 personas, aunque también se encuentra la lengua Rromaní hablada por el pueblo gitano presente en diferentes departamentos del país.
Caribeña Día es uno de los juegos de chance más tradicionales y populares en Colombia. Este sorteo reúne diariamente a miles de apostadores que buscan acertar las cifras ganadoras y llevarse importantes premios en diferentes modalidades de juego.Número ganador de Caribeña DíaEl número ganador del chance Caribeña Día de este lunes festivo 18 de mayo de 2026 es el xxxx. Felicitaciones a todos los ganadores de esta jornada. Se recomienda revisar el tiquete con el vendedor autorizado para confirmar el premio.Número ganador: xxxxDos últimas cifras: xxTres últimas cifras: xxxLa quinta: xDesde 2025, los apostadores tienen la posibilidad de incluir una “quinta balota” o “número adicional”, una modalidad que puede incrementar las ganancias si se acierta junto con otras cifras del resultado oficial.A qué hora juega Caribeña DíaEl sorteo de Caribeña Día se realiza diariamente y el resultado oficial puede consultarse después de las 2:30 p. m.Las apuestas pueden realizarse desde $500 hasta $25.000. Para ganar, el jugador debe acertar el número en el mismo orden de izquierda a derecha en el que aparece en el resultado oficial del sorteo. Además, el evento puede seguirse en vivo a través de su transmisión oficial.Cómo se juega el chanceEl juego cuenta con distintas modalidades de apuesta que ofrecen premios dependiendo de la cantidad de cifras acertadas y el orden en el que coincidan:Cuatro cifras directo o superpleno: acertar las cuatro cifras en el orden exacto.Combinado cuatro cifras: acertar las cuatro cifras en cualquier orden.Tres cifras directo: acertar las tres últimas cifras en orden exacto.Combinado tres cifras: acertar las tres últimas cifras en cualquier orden.Dos cifras o pata: acertar las dos últimas cifras exactas.Una cifra o uña: acertar únicamente la última cifra.Cuánto cuesta apostarCaribeña Día permite realizar apuestas con diferentes valores:El valor mínimo por tiquete es de $500.El valor máximo por apuesta es de $10.000.Qué necesita para reclamar un premio de Caribeña DíaEl proceso para reclamar premios depende del monto ganado, aunque existen documentos básicos obligatorios para todos los casos.Documentos fundamentales:Tiquete original diligenciado y sin tachones ni enmendaduras.Documento de identidad original.Fotocopia legible del documento de identidad.Requisitos adicionales según el valor del premio:Premios menores a 48 UVT: solo requieren la documentación básica.Premios entre 48 y 181 UVT: además de los documentos anteriores, el ganador deberá diligenciar el formato SIPLAFT disponible en el punto de venta.Premios superiores a 182 UVT: también será necesaria una certificación bancaria expedida con máximo 30 días de anterioridad y a nombre del titular del tiquete. En estos casos, el pago se realizará mediante transferencia bancaria en un tiempo aproximado de ocho días hábiles.
El carro Chevrolet Sonic azul, de placas UCQ340, en el que fue transportada Yulixa Toloza tras salir de un centro estético en Bogotá, fue localizado por las autoridades en un sector residencial de Cúcuta. La mujer de 52 años continúa desaparecida desde el pasado jueves 14 de mayo.Investigadores de la SIJIN y de Inteligencia de la Policía Nacional ubicaron el automotor en la capital de Norte de Santander. En el operativo fueron capturados dos hombres de nacionalidad extranjera, quienes serían los conductores que movilizaban el vehículo. Las autoridades verifican si los sospechosos pretendían cruzar hacia territorio venezolano.¿Quiénes son los primeros capturados por el caso de Yulixa Toloza?Los detenidos quedaron a disposición de la Fiscalía General de la Nación. Podrían ser judicializados por los delitos de ocultamiento, alteración o destrucción de elemento material probatorio y desaparición forzada. Peritos judiciales realizan pruebas de exploración loposcópica al vehículo para identificar huellas dactilares y otros rastros clave para la investigación.El caso inició en el establecimiento 'Beauty Láser', en el barrio Venecia, en el sur de Bogotá, donde Yulixa se sometió a una lipólisis. Un testigo relató el momento en que la mujer fue sacada del lugar: “La jalaban y la jalaban, los pies de la muchacha se le quedaban atrás”. El ciudadano agregó que intentaron meterla en el baúl, pero terminaron sentándola en la parte trasera debido a la presencia de transeúntes. “Estaba demasiado blanca y los labios como morados”, describió.Los dos capturados en Cúcuta no corresponden al personal que atendió a la mujer en la estética. Las sospechas sobre el entorno del establecimiento recaen en el esposo de la propietaria y en un empleado. Según los reportes, la dueña del centro estético abandonó el lugar con menores de edad, maletas con dinero en efectivo y el DVR de las cámaras de seguridad para borrar las evidencias. Asimismo, los allegados denunciaron mensajes extraños desde el celular de la víctima que simulaban normalidad.La Policía Nacional confirmó que el cuerpo de Yulixa aún no ha sido encontrado. Ante la falta de respuestas, sus amigas y familiares iniciaron rastreos por cuenta propia en el sector de Timiza, cerca del río Tunjuelito. “Un grupo de amigas comenzamos la búsqueda por el sector del río Tunjuelito”, explicó una allegada, debido a que el centro estético operaba antes en esa zona.
Sinuano Día es uno de los juegos de azar más populares de la Costa Caribe colombiana, con gran acogida en departamentos como Córdoba, Sucre, Bolívar, Magdalena y Atlántico. Este chance se ha convertido en una de las opciones favoritas de miles de apostadores que diariamente prueban su suerte con diferentes modalidades de juego.Número ganador de Sinuano DíaEl número ganador del chance Sinuano Día de este lunes festivo 18 de mayo de 2026 es el xxxx. Felicitaciones a todos los ganadores de esta jornada. Se recomienda verificar el tiquete con el vendedor autorizado para confirmar el premio.Número ganador: xxxxDos últimas cifras: xxTres últimas cifras: xxxLa quinta: xDesde 2025, los apostadores pueden jugar con la modalidad de “quinta balota” o “número adicional”, una alternativa que permite incrementar las ganancias si se acierta junto con otras cifras del sorteo.A qué hora juega Sinuano DíaEl sorteo de Sinuano Día se realiza todos los días y el resultado oficial puede consultarse después de las 2:30 p. m.Las apuestas pueden realizarse desde $500 y hasta $25.000. Para ganar, el número elegido debe coincidir en estricto orden de izquierda a derecha con el resultado oficial del sorteo. Los interesados también pueden seguir la transmisión en vivo del juego.Cómo se juega el chanceEste juego cuenta con varias modalidades de apuesta, dependiendo de las cifras acertadas y del orden en el que coincidan:Cuatro cifras directo o superpleno: acertar las cuatro cifras en el orden exacto.Combinado cuatro cifras: acertar las cuatro cifras en cualquier orden.Tres cifras directo: acertar las tres últimas cifras en orden exacto.Combinado tres cifras: acertar las tres últimas cifras en cualquier orden.Dos cifras o pata: acertar las dos últimas cifras exactas.Una cifra o uña: acertar únicamente la última cifra.Qué necesita para reclamar un premio de Sinuano DíaEl proceso de reclamación varía según el valor del premio, aunque existen requisitos básicos obligatorios para todos los ganadores.Documentos fundamentales:Tiquete original diligenciado, sin tachones ni enmendaduras.Documento de identidad original.Fotocopia legible del documento de identidad.Requisitos adicionales según el monto ganado:Premios menores a 48 UVT: únicamente se requieren los documentos básicos.Premios entre 48 y 181 UVT: además de los documentos anteriores, se debe diligenciar el formato SIPLAFT disponible en el punto de venta.Premios superiores a 182 UVT: también será necesaria una certificación bancaria expedida con máximo 30 días de anterioridad y a nombre del titular del tiquete. En estos casos, el pago se realiza mediante transferencia bancaria en un plazo aproximado de ocho días hábiles.
Autoridades de movilidad en Antioquia siguen desplegadas en los diferentes corredores del departamento garantizando la seguridad y adecuado flujo durante el plan retorno tras el final del puente festivo de la Ascensión.El reporte más reciente por parte de las autoridades indica que ya se han movilizado 414.766 vehículos entrando y saliendo de la región.En materia de operatividad en las 21 áreas de prevención de control, la policía practicó 216 pruebas de embriaguez e impuso 189 órdenes de comparendos por diferentes infracciones al Código Nacional de Tránsito. Entre los comportamientos más recurrentes está conducir sin haber obtenido la licencia y transitar en vehículos que no cuentan con óptimas condiciones técnicomecánicas.Sobre accidentalidad, la Dirección de Tránsito reportó 9 siniestros viales en los que 16 personas resultaron lesionadas y dos perdieron la vida.Para garantizar el flujo masivo entrando a Medellín y el Valle de Aburrá habrá unidireccionalidad en vías clave del Suroeste como Pacífico 1, entre las 3:00 p.m. y las 6:00 p.m. y en el Túnel de Oriente, entre las 5:00 p.m. y las 8:00 p.m., para quienes se movilizan desde esa subregión, que incluye el aeropuerto José María Córdova, a Medellín.Las principales recomendaciones de las autoridades siguen siendo efectuar una revisión tecnicomecánica del vehículo antes de iniciar cualquier desplazamiento, utilizar los elementos de seguridad y de protección, conducir siempre con precaución, respetar los límites de velocidad y no manejar bajo efectos de alcohol o sustancias alucinógenas.
La captura del exalcalde de Guachené, Jesús Elver González Banguero, alias ‘Chucho’, se realizó en un operativo conjunto entre las autoridades de Colombia y los Estados Unidos, y se llevó a cabo en un condominio residencial ubicado en el sur de Cali.El exmandatario es requerido en extradición por el gobierno norteamericano, señalado de liderar una red transnacional de tráfico de fentanilo hacia ese país y también Centroamérica.Según las autoridades, alias 'Chucho' coordinaba alianzas desde Colombia con estructuras criminales como el ELN y el clan del Golfo, y además carteles mexicanos para el envío de drogas."Entre los capturados está alias Chucho, una persona profesional en ingeniería química, señalado de liderar laboratorios clandestinos para la producción de fentanilo con destino al mercado estadounidense", indicó el general William Castaño, director de Antinarcóticos de la Policía.En medio del operativo que se realizó de manera simultánea en Cali y en los departamentos de La Guajira y Norte de Santander, fueron capturadas otras cuatro personas, también requeridas por el Gobierno de los Estados Unidos., quienes además de estar aliados con grupos armados en Latinoamérica, también tenían enlaces con redes delincuenciales de la ciudad de Chicago.